
Местный проводник с многолетним опытом поисков дичи в лесах и полях средней полосы давно мечтал о горах. Охотиться на них ему ещё не приходилось, но сейчас появился шанс осуществить свою давнюю заветную мечту.
Для начинающего «горного зверовщика» наиболее перспективным регионом являлся Кавказ, а точнее район Кабардино-Балкарии. Выбранной добычей стал экзот для этих мест – обитатель тибетских нагорий. В начале 70-х годов из скотоводческих хозяйств Алтая в эти угодья были завезены яки, которые впоследствии успешно приспособились к кавказским горам.
Эксперимент прошел успешно, но последствия перестройки привели к закрытию многих скотоводческих хозяйств. Освобожденные «дети тибетских нагорий» полностью одичание и увеличили поголовье, образовав отдельные популяции яков, живущие самостоятельно. Хорошая кормовая база и отсутствие естественных врагов способствовали сохранению этого зверя, а полное отсутствие контактов с человеком сделали некогда домашнего представителя крупного рогатого скота настоящим дикарем. По сведениям местных охотников, полностью одичавшие яки очень осторожны и не подпускают человека, стараются минимизировать встречи с ним.

Опытный охотник, снаряженный карабином Sabatti Rover в калибре .300 WinMaq и горной экипировкой, проехал 2000 км на внедорожнике и преодолел подъём по горным дорогам до высоты 2,5 тысячи метров. Базовый лагерь был расположен в небольшой долине, окружённой заснеженными пиками, где кружились белоголовые сипы и беркуты. Кристально чистый горный поток изобиловал форелью, а на склонах слышались голоса клушиц и перекличка кекликов.
Вне зависимости от всего этого нового великолепия для жителя русской равнины единственным минусом стало временное проявление горной болезни, выражавшейся в головных болях. Через пару дней пребывания в базовом лагере болезнь прошла и больше не беспокоила охотника.
В первые дни пребывания в охотхозяйстве из-за отсутствия опыта горных охот и необходимости привыкания к местным условиям, охотились на кекликов и диких скалистых голубей, которых было много в окрестных предгорьях. Блюда из пернатой дичи вместе с ухой из форели, приготовленные талантливым кухмистером егерем Аликом, были великолепны, учитывая большой аппетит после охоты в пересечённой местности. Под сенью деревьев при полуденной жаре все с интересом наблюдали, как над пиками поднимаются гонимые ветром снежные вихри.
В зарослях пожелтевшего травостоя, густо покрывавшего южные склоны, к удивлению друга во время охоты на кекликов и голубей, с шумом и чиликаньем вылетали выводки серых куропаток. Легашатником был опытным экспедиционер, который немало удивился встрече этого представителя полевой дичи в столь необычных для него угодьях на такой высоте.

Капризы осенней погоды вынудили перенести звериную охоту на сутки из-за внезапно начавшегося дождя и последующего густого тумана. Наконец, погода нормализовалась, и наутро, ещё в предрассветных сумерках, мой друг с двумя егерями отправился в горы. Подъем оказался крутым, лошадей вели в поводу. Солнце уже окрашивало вершины гор алыми красками, а из лощин и распадков медленно уходил полумрак. Окрестности оглашали крики клушиц, над ближней вершиной пролетел редкий хищник — бородач-ягнятник, напоминающий огромного ястреба в полете.
По прошествии двух часов пути, отставив лошадей в ущелье у ручья, все подготовились к подъёму на дальнее плато, где, согласно разведкам егерей, пасся табун яков. Во время восхождения делали остановки для короткого отдыха, тщательно осматривали окрестности биноклем и продолжали движение. Через полтора часа наконец достигли раскинувшегося плато, покрытого густым травостоем с редкими островками низкорослых деревьев.
Егерь, шедший первым, по рации сообщил о стаде яков, пасущемся примерно в километре. Бинокль показал: перед глазами появилась группа из двадцати коров с молодняком, а немного выше — шесть крупных быков, державшихся отдельно от стада. Чтобы подойти на выстрел к этой компании, потребовалось более часа маскировки за камнями. Последние сто метров егерь преодолел по-пластунски, лавируя между скальными выступами. Охотник понял, что ползти ему, «плоскостному», оказалось гораздо проще и комфортнее, чем карабкаться в гору.
Из-за камня осторожно выглянув, оценил дистанцию в 310 метров с помощью дальнометра Leika. Через баллистический калькулятор «Стрелок–ПРО» внес поправку, учтя расстояние и угол наклона 22⁰. Карабин этого калибра славится отличной настильностью и пользуется популярностью у горных охотников. Охотник установил Sabatti на сошки, оптический прицел с переменной кратностью — на 18, и застыл в ожидании подходящего момента для выстрела. После рывка на исходную позицию пришлось подождать несколько минут, чтобы успокоить пульс, взвинченный высокогорьем и азартом, и привести дыхание в норму.

Быки держались близко, что затрудняло точный выстрел. Все оценивали трофейные качества пасущихся животных с расстояния 310 м одинаково. Стрелок воспользовался моментом, когда крупный бык повернулся боком, попал в убойное место и пуля полетела чуть выше лопатки. Расчет падения пули составил 8 см. Егерь, не отводя глаз от бинокля, подтвердил попадание. От удара из спины зверя вылетели клочья шерсти. Впрочем, бык лишь слегка покачнувшись, продолжал стоять. Его собратья ринулись вниз по склону цепочкой. Тревога перешла и к коровам с телятами, стадо пришло в движение и скоро превратилось в черные точки, стремительно уходящие с плато в ближайшее ущелье.
Стрелок, не медля, передернул затвор и произвел второй выстрел. Пуля сбила быка с ног, опрокинув его вверх копытами. Еще не умолкло отраженное горное эхо, как сраженный як кубарем покатился по крутому склону, скользя по снегу. Скажу забегая вперед, что этот двухсотметровый «кувырок» не повлиял на гастрономические качества трофея. Рога тоже остались целы, хотя склон изобиловал каменными выступами. После выстрелов в голубом бездонном небе появились несколько белоголовых сипов и стали описывать круги над катящимся с горы убитым яком.

Добравшись до ровной местности, ценный приз остановился, став тёмной фигурой на снегу, под которой всё ещё кружились птицы-падальщики.
После поздравлений горному дебютанту команда начала спуск с плато. Ей предстояло разделать добытого зверя и доставить его вниз. Осмотр показал, что обе пули Winchester ballistic silvertip весом 180 qrn с тонкой оболочкой прошли навылет. Егеря выпотрошили яка без снятия шкуры, зашили брюхо и, ощутимо облегчив вес трофея, принялись осторожно спускать его вниз по склону с помощью тросов и периодически вбиваемого в землю металлического штыря.
Внизу гор добыча подвергалась последней разделке.
Твердые кости яка, похожие на мрамор, и большие легкие высокогорьян производили впечатление.
С тяжёлыми грузами мяса, шкуры, головы яка и походного снаряжения лошадки преодолевали обратный путь до базового лагеря несколько часов.
Встретившись с горным стадом среднекавказских туров, состоящего большей частью из самок с молодняком, который любопытством наблюдал за движущейся внизу охотничьей экспедицией, новоиспеченный зверовщик получил удачу. Неподалеку от бивака, наконец приблизившегося к уставшим зверовщикам, ему удалось повстречать пару редких в этих местах кавказских серн.
Первая горная поездка друга запомнилась впечатлениями от путешествия в живописные горы, где его встречали радушные люди, изумительные виды и экзотическая для него охотничья дичь. Полученный трофей отправился в мастерскую таксидермиста для создания «кейпа», а деликатесное мясо благополучно доехало домой в холодильнике внедорожника.
Вновь хочется вернуться на Кавказ, испытать удачу в охоте и дополнить коллекцию трофеями: кубанским, дагестанским или среднекавказским туром. Горы манят!